Category: witchcraft

#31 Baba Yaga

#31 Baba Yaga

This episode explores the Russian witch, the Baba Yaga, tales in which she appears, possible origins, and regional variations on the character.

We begin by retelling one of the skazi (folk tales) in which she’s particularly well-definined, “Vasilisa the Beautiful,” a version recorded in the mid-1800s by the folklorist Alexander Afanasyev, Russia’s answer to the Brothers Grimm, .

Vasilisa, illustration by Ivan Bilibin, 1899
Vasilisa, illustration by Ivan Bilibin, 1899

Without spoiling the story, I can say that it bears some parallels to “Cinderella,” with a wicked stepmother and step-sisters grievously imposing on the young Vasilisa and sending her into an encounter with the Baba Yaga.  She is aided in the tale by a magic doll bequeathed her by her dying mother.

Like nearly all Baba Yaga stories, this tale features the witch’s famous house perched atop two immense chicken legs on which it turns to reveal it’s entrance if the proper spell is spoken.  Around the house, in this story as in most others, is a fence made of human bones and topped by skulls.

Child slaves of the witch and bone fence, illustration, 1916
Child slaves of the witch and bone fence, illustration, 1916

The witch herself is not much described in the text of “Vasilisa,” but in the folklore of the Eastern Slavs, she is generally imagined as an hunchbacked old crone, usually large, and with a large nose, sometimes said to be of iron, as are her teeth sometimes.  She’s also occasionally described as an ogress because of her nasty habit of eating visitors, especially children, or those who fail her when she puts them to work (what she often does with visitors).

 

Illustration by Ivan Bilibin, 1911
Illustration by Ivan Bilibin, 1911

“Vasilisa” like nearly every other tale featuring the character, describes the witch flying through the skies in mortar, which she steers with the pestle, an instrument sometimes also used as a club or magic wand. Like western witches, she is often depicted with a cat, but the Baba Yaga may also command a pack of dogs, flock of geese or swans, or even be served by pairs of disembodied hands.

“Baba Yaga” is not quite a proper noun, i.e., her “name,” at least not quite.  It’s a class or type of character, and certain stories feature multiple Baba Yagas.  For this reason too, she may be killed off in a particular story — and often is — only to reappear as presumably different witch in another.

Though she’s most often portrayed as malevolent and dangerous, some tales make her more ambivalent, or occasionally even helpful.  We have a look at the best known examples of this, “The Frog Tzarina” (a story offering a sort of reversal on the “Frog Prince” theme) .

"Baba Yaga" book, 1915
“Baba Yaga” book, 1915

Of the tales that feature the Baba Yaga in a more menacing role, one of the better known is called “Princess Marya” or “The Death of Koschei the Deathless,” and it features the witch as a character somewhat peripheral to another important character of Russian folklore, Koschei.  He’s a sorcerer, usually represented as a crowned skeletal figure and known for hiding his soul in the form of a needle within an egg within a duck.  We also hear a bit of another tale featuring a malevolent Baba Yaga, “Little Bear’s-Son,” in which the witch lives in an underworld and battles the titlular character and a trio of giants.

Our quick look at a few examples of the Baba Yaga in music and films includes a piece from Modest Mussorgsky’s 1874 suite Pictures at an Exhibition called “The Baba yaga” or “The Hut on Fowl’s Legs”  (Here is the Baba Yaga inspired clock design by Victor Hartmann that inspired the piece.) We hear a bit from that and a snippet of “Baba Yaga,” a 1965 garage-rock number by a Minnesota band called The Pagans.  Speaking of music, our show, opened with a clip from a 1997 track “Baba Yaga” by the Australian singer, Judy Small.  Also used in this  episode are two other traditional pieces of music, “Doina Oltului” (instrumental) and “Khorovod,” an example of ancient pagan round dance music of the Slavs.

Probably the greatest modern popularizer of the figure and huge influence upon how the Baba Yaga is imagined in Russia today is work of filmmaker, Alexander Rou featuring the actor Georgy Millyar.  Beginning in 1939, with a version of “The Frog Tsarina,” and running up to 1972, the year before he died, Rou made over a dozen film inspired by Russian fairy tales.The Baba Yaga appearing in many of these was always portrayed by the cross-dressed Millyar, whose comic performances are one of many reasons to seek out Rou’s films on YouTube.

Millyar as the Baba Yaga
Millyar as the Baba Yaga

While the first mention of the Baba Yaga in print only appears in a 1755 book called Russian Grammar, it’s presumed the figure comes from much older mythology. In fact, while the reference in question, though vague, includes her in a list of Slavic deities.  References to the witch’s control over horsemen representing the sun in “Vasilisa the Beautiful,” for instance, have suggested a possible origin in a solar deity. More likely, given her association with bones and her menacing nature, would  be a connection with Marena,  the Eastern Slavic goddess of death and winter.  The witch’s flights in her mortar, always accompanied by terrible winds, have also suggested connections to the aerial phantoms of what’s called The Wild Hunt in Europe.  Similarly her presence in the sky has suggested a connections with the Fiery Serpent, a figure of Eastern Slavic folklore, often represented by aerial phenomena such as lightning or meteors.  All ideas to chew on.  Nothing definitive, though the strongest association would seem to be with Marena.

We close the show with two tales from our own times, in which the Baba Yaga’s namesake or likeness is responsible for some dreadful deeds.

Elevated mortuary huts, a source of the witch's hut?
Elevated mortuary huts, an inspiration for the witch’s hut?

Bone and Sickle is happy to welcome Sarah Chavez as a new voice in the show this week.

#30 Loup-Garou, Werewolves in France

#30 Loup-Garou, Werewolves in France

The werewolf (Fr: loup-garou) epidemic of 16th-century France forms the core of our show, but we also include some medieval French werewolf tales as well as the legend of a figure connected to both werewolves and Bluebeard.

In our last episode on Bluebeard, I promised to recount a legend that may have inspired Charles Perrault’s story. This would be the story of Count Conomor, or “Conomor the Accursed,” a 6th-century ruler of Brittany. Here the role of Bluebeard’s new wife is played by Trephine, the daughter of a rival count.  Through her forbearance, she came to be regarded in local traditions as a saint (therefore the chapel depiction below).  Her adventures include interaction with the helpful ghosts of Conomor’s slain wives, decapitation by Conomor (with miraculous cure) and a magic ring  The curse upon this wicked count continues into the afterlife, during which he is condemned to roam the countryside in the form of a werewolf.

A revived St. Tryphine. Statue in chapel of St Trémeur, near Carhaix, Brittany
The decapitated but ambulatory St. Trephine. Statue in chapel of St Trémeur (her son), near Carhaix, Brittany

Our next segment looks at some medieval werewolf stories, including the 12-century poem by a Marie de France, “Bisclavret,” in which the werewolf plays a surprisingly sympathetic role, the tale of Sir Hugues de Camp-d’Avesnes, condemned to an afterlife as a werewolf for burning a town in the 1131, and that of the knight Raimbaud de Pulet, who in a fit of despondent madness becomes a werewolf.

The French werewolf epidemic, which between 1520 and 1630, resulted in the execution of more than 30,000 individuals was the result of a link forged between the werewolf and a new, more aggressive attitude toward witchcraft arising in ecclesiastic councils taking place in Basel Switzerland in the 1430s.  The first regions in France to begin prosecutions were therefore naturally those adjacent to Switzerland.  Many there were overseen by Henry Bouguet, a judge who tried approximately 600 witchcraft cases in the locality.  Most of the stories recounted in this episode come from his writings on the subject, while others come from the The Werewolf  by highly eccentric English scholar Montague Summers, who was discussed in Episode 1.

Montague Summers and his classic volume on werewolves
Montague Summers and his classic volume on werewolves

The first of Bouget’s cases examined is that of Michel Verdun, who shortly after a wolf attack in which the beast is wounded is discovered treating a matching wound on his arm.  Verdun’s testimony implicated two other men likewise said to transform themselves into wolves, Philibert Montot, and Pierre Bourgot, who provides a lurid testimony including accounts of bloody crimes committed in wolf form, attendance at a witches’ sabbath and being initiated into his wicked ways by a black rider he meets in the forest.

Gevaudan
The Beast of Gevaudan. Outside the witchcraft paradigm discussed in the episode, but a nice image.

The next case discussed (and judged by Bouget) is that of Gilles Garnier, who also spoke of a forest meeting with a diabolical figure who presented him the magic ointment necessary for transformation. Garnier’s case is interesting in that he brought home human flesh from his werewolf attacks for his wife to enjoy.

Another case in this same area mentioned by Boguet is that of the Gandillons, a whole family of alleged werewolves.  It begins with a female werewolf, Perrenette Gandillon, who attacks a brother and sister and is then killed by a mob.  Her sister, Antoinette confesses to also being a werewolf and attending a witches sabbath, as do her father and brother.  Wilkinson reads for us a colorful description of the wolf-like behavior of the male Gandillons in their prison cells.

Outside of Bouget’s jurisdiction, we find the case of the Werewolf of Chalons, a tailor discovered abducting children and butchering them in his shop.  We also hear the story of Jean Grenier from Bordeaux (see the comic below).

The show closes with an account of 20th-century lycanthropy from Grenier’s home town of Bordeaux.  When an unnamed assailant confesses to murdering a stranger invited into his home for a meal in 1989, he is examined by prison psychiatrist Michel Bénézech, who makes the diagnosis of “pathological lycanthropy.”  The quotes we hear from Bénézech are from the BBC show “The Secret Life of Ghosts & Werewolves.”

Story of Jean Grenier from "The Usborne Guide To The Supernatural World" (1979)
Story of Jean Grenier from “The Usborne Guide To The Supernatural World” (1979)

 

 

#26 Lullabies and Nightmares

#26 Lullabies and Nightmares

This episode examines the terrors that come by night, not-so-soothing lullabies, prayers and charms against the nightmare.

We open with the grim Icelandic lulluby “Móðir mín í kví kví,” which tells the story of a newborn’s ghost haunting the mother who abandoned it. Another lovely, yet menacing Icelandic lullaby follows. “Bíum, bíum, Bambaló” alludes to  an unnamed horror drawing nearer and nearer.

We learn that our word “nightmare,” originally designated a nighttime visit by a supernatural creature that pinned down and menaced the sleeper, ie, the “mare,” a word that arrived in English via the Saxons, and was derived from the Germanic “mara.” Recently, we’ve seen versions of this creature popping up in a number of horror films, snippets of which appear in a montage.  These are: the 2018 film Mara and the 2011 Swedish film Marianne, both of which allude to the creature in their titles, and  2016’s Dead Awake and Before I Wake, as well as 2017’s Slumber and Don’t Sleep.  And of course we include a nod to Nightmare on Elm Street, the film that started it all.

Still from the film "Mara"
Still from the film “Mara”

Stripped of its supernatural interpretation, the sleeper’s sensation of being pinned down and experiencing the sense of a malevolent presence is recognized by medical community as “sleep paralysis.”  But researches of the last century are not the first to attempt to describe the phenomenon in physiological terms.  We hear such a physiological take on the subject from 1584, drawn from The Discoverie of Witchcraft, a somewhat skeptical book on witchcraft.

The equation of the mare and the witch in English and Germanic culture is longstanding.  The other term sometimes used by the scientific community to describe this phenomenon, “Night Hag Syndrome,” points to this, as the word “hag” is traceable to an ancient German term for witches, “Hagazussa,” which also happens to be the title of an excellent new folk-horror film from Germany.  A snippet of the dark and droney soundtrack from that film is included.

Digging in a bit more on the topic of the mare, we learn that how the creature assumed a number of nocturnal forms while appearing in the day as either a witch or an unwitting human cursed by a witch, and hear a 13th-century account of an attack by a mare from the old Norse Norse Ynglinga Saga read by Wilkinson.

Next, we listen to a bit of another lullaby, this one from Russia, “Bayu Bayushki Bayu,” which tells of wolves ready to drag the sleeping child into the forest.

Whereas the “mara” (mare) is the preferred term for this creature in Great Britain (and English-speaking countries), Scandinavia, and northern Germany, further south in Germany, we hear of the “Alp,” a largely identical creature, with an etymological tie to our English word “elf.”  The Alp exhibits a wider range of mischievous, elfin traits not common to the mare.

19th-century illustration of the nightmare, artist unknown
19th-century illustration of the nightmare, artist unknown

This same region is also haunted by the nocturnal “Drude” or “Trute,” which likewise presses and torments sleepers, but is more strongly connected to witches than elves.  The word “Drude” is often combined with other words in German to describe witchy concepts, like the “Drudenfuss,” a word for “pentagram.”  In the sometimes confusing world of folk-magic, the  five-pointed star can be used as a form of white magic to combat darker magic and for this reason was often used on infants’ cradles to repel the Drude as in the illustration here.  We also hear of a connection of the Drude to the recently released folk-horror anthology film A Field Guide to Evil.

Austrian cradle with pentagram against the Drude
Austrian cradle with pentagram against the Drude

There follows perhaps the most explicitly terrifying lullaby in tonight’s collection, the Russian song “Tili-tili-bom.”

A number of folk practices against the nightmare are described including methods of trapping the creature.  Wilkinson reads us a story from Germany’s Black Forest in which the creature is trapped in a particularly peculiar way.  Counting charms, such as those used against vampires are also discussed.

Our show ends with a discussion of traditional bedtime prayers, including “Now I Lay Me Down to Sleep,” which we learn can be traced to prayers used in 16th-century witchcraft, ancient Jewish “devil trap bowls,” Babylonian incantations, and a rite created by the 19th-century British occult gropu, The Hermetic Order of the Golden Dawn. Along the way, we also hear a traditional southern-German nighttime prayer (Abendsegen) as featured in the 1893 opera Hansel and Gretel.

Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894
Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894

 

 

 

 

 

 

 

 

#25 Death by Mother

#25 Death by Mother

For Mother’s Day this year we examine murderous mothers and maternal instincts gone very, very wrong in folklore, legends, and ballads.

We begin with a look at the Latin American legend of La Llorona (“the weeping woman”). We begin with a snippet of the trailer from the recently released film The Curse of La Llorona and also hear a clip from a 1961 Mexican film released in the US as The Curse of the Crying Woman. We also here an alleged recording of La Llorona herself captured in one of many such user videos uploaded to YouTube.

Still from "The Curse of the Crying Woman, 1961
Still from “The Curse of the Crying Woman, 1961

La Llorona’s story is that of a mortal woman who drowns her two children to avenge herself on faithless husband. In the afterlife she becomes a remorseful ghost and fearsome child-snatching bugaboo. We learn that this form of the legend is relatively modern, with the name “La Llorona” earlier attaching itself to a variety of tales that ascribe rather different motives and actions to the figure. Wilkinson reads for us a few of these earlier descriptions.

Next we have a look at some possible antecedents to the figure including the Aztec Cihuateteo (deified women who die during childbirth later becoming child-snatching spirits) as well as a water goddess Chalchiuhtlicue, a figure sometimes associated with drownings.  Somewhat less credibly, a connection to tales brought by 19th-century German settlers in Mexico has even been suggested, namely that of the Weisse Frau (“White Lady”) who haunts the Hohenzollern Castle of Baden-Württemberg.  She also does away with children in the context of a thwarted love relationship (in a particularly gruesome way).

Cihuateteo sculpture
Cihuateteo sculpture

Whatever the source of the Llorana legend, it is not difficult to find parallels.  Our next example is the Greek myth of Medea, who kills the children she’s had with Jason to punish him for taking a new lover. Her revenge on her rival, Princess Glauke of Corinth, is also dreadful, and dreadfully interesting in the description Euripides provides in his play.  We hear Wilkinson read this passage and also hear a snippet of dialogue and the startlingly original soundtrack from Pier Paolo Pasolini’s 1969 film Medea.

"Medea" by Giovanni Benedetto Castiglione, 17th century.
“Medea” by Giovanni Benedetto Castiglione, 17th century.

Our next segment looks at some legends and songs about unwed mothers who kill their unwanted newborns.  We hear a bit about the numerous “Cry Baby Bridges” of North America.  This modern urban legend associates certain bridges, usually in rural areas, with the ghosts of infants drowned in the rivers the bridges span.  Often, particularly in older stories, the infants are illegitimate newborns.

In the Scottish or English ballad “The Cruel Mother” (also known as “The Greenwood Side”), we encounter a mother who has murdered her illegitimate children and later meets their spirits, learning from them the fate that awaits her on the other side. We hear a mix of various renderings of this folk song including: The Owl Service,  Anna & Elizabeth, Fiona Hunter, Rubus, 10,000 Maniacs,Lothlórien, and Addie Graham. We also hear a bit from the nearly identical song “The Lady Dressed in Green” which serves as the basis of a macabre childrens’ song-game.

In the song, “The Well Below the Valley” (also known as ‘The Maid and the Palmer”) describes a meeting between a mother who has given birth to and killed a number of illegitimate babies and a mysterious holy man who visits her at the well and displays supernatural knowledge of her deeds.  The song seems to originate with the biblical story of Jesus meeting a Samaritan woman at a well and likewise displaying supernatural knowledge of her checkered past.  This story is also the basis of the gospel song “Jesus Met the Woman at the Well,” from which we hear brief snippets by The Fairfield Four and Nick Cave.  The version of “The Well Below the Valley” we hear is by Shanachie.

La Llorona’s child-snatching aspect is anticipated by the Greek myth of Lamia, a woman with whom Zeus was said to have fallen in love, who was then punished by Zeus’ wife Hera.   who either kills Lamia’s children or causes her to do so.  Thereafter Lamia becomes a monstrous creature devoted to stealing or killing the children of mothers everywhere.  We hear how this story later merges with medieval witchcraft beliefs.

The show ends with two stories involving cannibalism and murderous mothers.  The first is that of Gudrun (or Kriemhild) from the Germanic Völsung saga upon which Wagner based his Ring Cycle (we hear a bit of Wagner here, music from The Twilight of the Gods. The second story is from Ovid’s Metamorphoses, involving a grisly vengeance exacted by Procne on the Thracian king Terseus, an act of vengeance for the rape of her sister Philomela. Wilkinson here again provides a dramatic reading from Ovid.

Peter Paul Rubens "Tereus Confronted with the Head of his Son Itys," 1637
Peter Paul Rubens “Tereus Confronted with the Head of his Son Itys,” 1637

The show also includes a short bit from Henry Burr’s 1916 song “M-O-T-H-E-R (A Word That Means the World to Me)”

#24 Possessed Nuns and Holy Demoniacs

#24 Possessed Nuns and Holy Demoniacs

This episode finds the Devil where you’d least expect him: stories of possessed nuns and demonic attacks on the rigorously devout.. It’s a bit of a follow-up to our last episode on Ghastly Saint Stories.

We open with a clip from the 1999 film Stigmata, in which we hear it asserted that those marked by God with the stigmata are also more likely than others to be subject to attacks by Satan.  Not a great film, but these types of characters straddling the line between the holy and damned, are our subject of our episode.

Our first case is that of 19th-century South Tyrolean stigmatic Maria Theresia von Mörl. Her reputation for holiness drew tens of thousands of devout visitors, but this holy figure was also beset by by beastly manifestations, which Wilkinson details for us.

Stigmatic Maria von Mörl, subject to demonic attacks.
Stigmatic Maria von Mörl, subject to demonic attacks.

A more famous 16th-century personage bearing diabolical stigmata would be Magdalena de la Cruz, abbess of the Franciscan Convent of Santa Isabel de los Angeles outside Cordoba, Spain. We hear of her childhood, characterized by saintly (and gruesome) emulation of the Savior, her alleged miracles, and her early years as abbess, during which she instituted a particularly harsh program of mortification.  She seems to have gone a bit far with a particularly presumptious miracle that lost her followers, eventually admitting to bit of a demonic involvement.

Magdalena de la Cruz.

We’re getting to the famous possessed nuns of Loudun, France, but first I provide a little background on earlier demonic outbreaks in convents of 17th-century France, which seem to have set the pattern fr Loudun. Along the way, some documents recording curiously animalistic behavior of possessed nuns are briefly explored.

Our Loudun segment opens with a clip from a trailer for Ken Russel’s controversial 1971 film The Devils, which we learn was based on a 1960 play based on a 1952 nonfiction book on the subject by Aldous Huxley.  We also hear a snippet from the lovely 1961 Polish film by Jerzy Kawalerowicz, Mother Joan of the Angels, which loosely adapts the Loudun story, picking up where Russel and Huxley’s narrative ends.  Another Pole who interpreted the story was Christoph Penderecki, who in 1961 wrote the opera The Devils of Loudun.  We hear a bit of Penderecki’s music under our account of the Loudun phenomena.

Still from Russel's "The Devils"
Still from Russel’s “The Devils”

The Loudun story primarily revolves around two characters: Jeanne des Anges, Mother Superior of the convent, who becomes obsessed with Father Grandier, a parish priest with a reputation for sexual indiscretions. Des Anges, interprets erotic dreams about the priest as diabolic visitations, a fear that quickly infests the entire convent.  Wilkinson reads for us an account of the extraordinary symptoms exhibited by the nuns who believed they’d been possessed. The story does not end well for Grandier, though des Anges, as we learn, goes on reporting more fantastic details of her struggle against Satan, eventually producing a strange but much coveted holy relic.

After our Loudun segment, you’ll hear a clip from the film The Exorcism of Emily Rose, and a bit later, the German film Requiem. Both are based (the former more freely) on the case of Anneliese Michel, a young Bavarian woman, who died in 1976 shortly after a series of exorcisms. We hear a bit about her psychiatric issues, which proved untreatable by conventional means, and the process of minor and later full rites of exorcism the family turned to. I’ve included Michel’s story alongside possessed nuns as Michel’s followed a similarly rigorous spiritual discipline, one which oddly became more aggressive in tandem with the growth of her “demonic” destructive and self-destructive behavior. We learn of Michel’s belief that her suffering under demonic forces served a redemptive role as penance for others and of a small, but devoted following she has drawn among Catholics who believe she was chosen by God as a “victim soul,” a concept we discussed in the last show.  We also hear a snippet of disturbing tape recordings made during the exorcism.  The show ends with a news story about the house in which these events took place and the strange rumors it engendered.

Anneliese Michel
Anneliese Michel

 

#21 A Deal with the Devil

#21 A Deal with the Devil

The legend of Faust is the archetypal deal with the Devil. This episode looks at the figure as represented in folklore, local legends, plays, puppet shows, literature, films, and opera.

A precedent for the tale seems to be the story of St. Theophilus, a cleric in 6th-century Adana (in modern Turkey) who, as legends have it, summoned the Devil to help elevate him to the status of bishop (and, yes, there is some repentence involved in this one, seeing as how he went down in Church history as a saint).  He is the subject of a 13th-century French play, The Miracle of Theophilus, which happens to be the source of a chant to summon Lucifer written in an unknown language — one, which made its way into Wiccan traditions via Gerald Gardner, and which even ended up in the lyrics of the 1969 album Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls by the band Coven.  The segment starts with a snippet from this cult album.

There does seem to have been an actual magician, astrologer, or alchemist by the name of Faust wandering southern Germany in the late 15th and early 16th century, though very little is known of his life other than passing references in a few letters and some town records noting that individuals by this who were banned for fraudulent or roguish activities.  We look at a few of these historic references.

Legends regarding the figure are more plentiful.  We hear of a number of supposedly dangerous grimoires attributed to Faust said to be kept at sites in Germany and also discuss a number of legendary feats of magic (including conjuring an entire castle along with a sumptuous, if unsatisfying, banquet for castle guests).  We also have a look at a number of towns offering “evidence” that they were the site where the Devil came to claim the doctor, including one town that rents a room in an ancient inn where the grim event was said to have transpired.

Frontispiece "The remarkable life of Dr. Faustus, a German astrologer and enchanter" (1838)
Frontispiece “The remarkable life of Dr. Faustus, a German astrologer and enchanter” (1838)

The meat of our show is a look at the earliest written narrative on Faust, a chapbook published anonymously in Frankfurt in 1587, The History of Doctor Johann Faustus.  We hear a dramatic, even cinematic, passage describing Faust’s summoning of the Devil in Germany’s Spessart forest (an area rich in folklore and home to the Brother’s Grimm). Also related are Faust’s whirlwind tour of of Hell, a number of comic supernatural pranks he plays, and, of course, the dramatic hour of reckoning and its grisly aftermath.

Richard Burton in his 1967 film, Doctor Faustus
Richard Burton in his 1967 film, Doctor Faustus

We next hear some snippets from one of the legend’s most prominent film treatments, the 1967 Richard Burton-Elizabeth Taylor vehicle Doctor Faustus. Though the subject of numerous negative reviews, the film may appeal to horror fans thanks to its visual styling similar to a Hammer film of the period.  The wonderful 1926 German silent, Faust, by F.W. Murnau (director of Nosferatu) is also mentioned.

Marlowe's Faustus
Marlowe’s Faustus

The script for Richard Burton’s film was the classic of Elizabethan stage,The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus by Christopher Marlowe.  Though the story presented by Marlowe is rather similar to the chapbook version previously discussed, we hear of a few comic additions made then jump forward a bit in theater history to William Mountfort’s pointedly comic 1697 work, The Life and Death of Dr Faustus, Made into a Farce, with Harlequin and Scaramouche.  Wilkinson shares some monologues from the play spoken by two of the Seven Deadly Sins.  We also have a look at the legend’s treatment in Faust puppet shows popular in Germany and Bohemia, a tradition that proved influential on the 1994 Czech film, Faust, Jan Švankmajer’s must-watch stop-motion/live-action treatment of the story.  We hear bits of the audio from the Švankmajer film as well as a couple more Faust films, the Peter Cooke-Dudley Moore comedy Bedazzled (1967) and the nicely dreadful 2000 horror-superhero film, Faust: Love of the Damned.

From Jan Švankmajer's Faust (1994)
From Jan Švankmajer’s Faust (1994)

The show closes with a look at Faust at the opera, namely Hector Berlioz’ 1846 work,The Damnation of Faust (with a nod to Charles Gounod’s operatic take on the tale).  In particular we look at a famously disastrous staging of the Berlioz work by the Paris National Opera in 2015.

 

 

#19 Worm Songs and Beastly Sucklers

#19 Worm Songs and Beastly Sucklers

This episode examines the Lambton Worm, a dragon legend that inspired works by Bram Stoker and Ken Russel as well as well as the curious role of milk plays that story and in superstitions surrounding witchcraft.

The show begins with Wilkinson and Ridenour reviewing a phone message from Blake Smith of the Monster Talk podcast, then proceed to briefly examine the 1989 Ken Russel Film The Lair of the White Worm, mentioning along the way his other film Gothic, which would be of interest to listeners.

Publicity image from the film
Publicity image from the film

Bram Stoker’s final novel The Lair of the White Worm, upon which the Russel film is loosely based, is sadly far from his best work, written late in his life during a time of ill health. The story revolves around an aristocrat, Lady Arabella March, suspected of harboring an ancient, monstrous creature within a well hidden on her estate.  While the novel is a bit of a muddle, it does contain some intriguing descriptive passages that Wilkinson reads for us.

A snippet of a song from Russel’s film, presented as a folk song telling the story of the local worm legend is played and revealed to be a slightly revised version of an actual 1867 ballad about the Lambton Worm of Northeast England.  The legend tells how John Lambton of Lambton Hall hooked a weird and highly inedible creature while fishing, discards the beast, and lives to regret it. Without giving too much away, the story also involves a bloody battle with a dragon, a witch, a curse, and a lot of milk.

From English Fairy Tales (1913). Illus by iHerbert Cole & R. Anning Bell
From English Fairy Tales (1913). Illus by iHerbert Cole & R. Anning Bell

The legend and song (which is written in the local Sunderland dialect) have become part of the identity of residents of County Durham and towns along the river Wear. In 2014, an entertaining symphonic retelling of the legend was presented in Durham Cathedral by The Durham University Brass Band, and we use a clip or two in the show. Most other clips are from one of two folk-play-style pub performances of the story by The Jeffreys and Hexham Morris.

We also look at a connection between the 1973 folk-horror classic The Wicker Man and the Lambton Worm legend.

The peculiar fondness of dragons for milk is next examined, beginning with a number of other dragon legends from England, some medieval tales briefly mentioned, and even an American newspaper from the 1930s.

Tilberi display from The Museum of Icelandic Sorcery & Witchcraft
Tilberi display from The Museum of Icelandic Sorcery & Witchcraft

We then turn our attention to the “beastly sucklers” of the title.  These include various animals into which witches transformed themselves or created in order to steal milk (sucking it from livestock by night).  They are mlk-hares, the troll-cat, the troll-ball, and the Icelandic tilberi.

The show ends with a quick look at a couple other dragon ballads that also include witches, including the particularly strange “The Laily Worm and the Machrel of the Sea” in which a king’s daughter is transformed into a mackerel then obstinately refuses to be transformed back.

 

 

 

 

#13: Ancient Necromancy

#13: Ancient Necromancy

Finishing up with our October theme of “talking to the dead,” we examine necromancy in the ancient world in this episode.  While the word has been generalized in its present use to mean cover any form of magic of a sinister bent, in its original meaning, it was simply what the Latinized-Greek etymology suggests: “necro-” for “dead” and “-mancy” for “divination by.”  Not that it wasn’t always regarded as a rather sinister activity.  It certainly was, and particularly by the Roman era, we’ll see the practice associated with most ghoulish sort of atrocities imaginable.  But it’s Halloween, so the more ghoulish, the better.

We begin around 630-540 BC when a necromancer was written into the Biblical book of 1 Samuel (or 1010 BC, if we are to date the figure by the time the events were alleged to have occurred — in any case, this is our oldest tale of a necromancer, known most commonly as the “Witch of Endor.”  It’s also our first of several examples of not getting particularly good news when you consult the dead on your future.  Much doom and gloom, when King Saul talks to the dead prophet Samuel, who never really liked him anyway.

"The Shade of Samuel Invoked by Saul" Nikiforovich Martynov (1857)
“The Shade of Samuel Invoked by Saul” Nikiforovich Martynov (1857)

Our next tale of ancient necromancy comes from Homer’s Odyssey, and though there’s no actual necromancer in this story, Odysseus follows instructions for summoning the dead in Hades given him by a pretty legitimate enchantress, namely, Circe.  We’ll see an interesting parallel here with the story of the Witch of Endor and learn of the vampiric love of blood attributed to the dead in ancient Greece.

Up next is a lesser known Greek tale of Periander, a tyrannical ruler of Corinth, who sends servants to consult the necromancers to discover the location of some money hidden on his estate, the location of which, only his deceased wife Melissa would know. Some interesting details here as we learn just why the late Melissa finds herself chilly in the afterlife and Periander demonstrates just how tyrannical a tyrant he really is.

A little background is then furnished the rather elaborate pantheon of the underworld and death-related spirits known to the Greeks, much of which was inherited by the Romans and one element even borrowed into a Sam Raimi film.  Interesting etymological links to modern curiosities abound!  Thanatos, Hypnos, Nyx, The Keres, Manes, Achlys, Lemures, and Lamia are all discussed.

Then there’s the story of Pausanias, King of Sparta, who led the Greeks in victory over the Persians in 479 BC.  Troubles begin when he becomes infatuated with a beautiful virgin, Cleonice, in Byzantium. One tragedy and betrayal follows another in this sad tale, and following instructions from a ghost summoned by necromancers only makes things worse.

Then we turn to the Romans for the most gruesome stories.

Detail: "Sextus Pompeius consulting Erichtho" John Hamilton Mortimer (1776)
Detail: “Sextus Pompeius consulting Erichtho” John Hamilton Mortimer (1776)

The necromancer or witch Erichtho appears in the poem Pharsalia, Lucan’s epic on Caesar’s Civil War. Her characterization was so she’s later picked up by other authors, such as Dante, who uses her in his Divine Comedy, the Jacobean writer John Marston, who uses her in a play, and Goethe, who in Faust features her in the Walpurgisnacht scene we talked about in Episode Two.  Erichtho hangs around graveyards and her spells and rites involve the most abominable elements you can imagine. Her memorably weird resurrection of a dead soldier in Pharsalia was said to have inspired Mary Shelley in her imaginings of dead things brought to life.

Next we have a look at a necromancer or witch appearing in the works of Horace, who uses her to darkly lampooning those who supported or engaged in the practice of magic in his poetry.   He embodies witchcraft in the figure of Canidia, who reappears in several of his works.  She’s nearly as ghastly as Erichtho, walking around with “tiny snakes twined in her hair,” perhaps to outdo her witch pal Sagana, whose coiffure Horace describes as “rough” and “standing on end, like a sea-urchin or some bristling wild boar.”  After some serious spookery, Horace has some weird fun with the his story of Canidia, providing a particularly vulgar touch, while also taking a jab at a lover who rejected him.

We finish up with some actual cases of Roman necromancy, or at least some purported to have been real, though we can assume there’s probably an element of nasty gossip in some of the accounts.  Still, they make for good Halloween listening with spilled blood, entrails, and flayed skin.

"Tiresias appears to Ulysses" Johann Heinrich Füssli (1785)
“Tiresias appears to Ulysses” Johann Heinrich Füssli (1785)
Episode 9: Cave Witches

Episode 9: Cave Witches

In this episode of Bone and Sickle, we’re looking at the folklore and history of witches associated with caves.  We begin with the Bell Witch, of Adams Tennessee and a quick audio montage saluting the creature, one based around the eccentric country-western song “The Bell Witch” by Merle Kilgore.  Also included are snippets of The Bell Witch, The Movie, The Bell Witch Featurette, The Bell Witch Haunting, Cursed: The Bell Witch “reality” show on A&E, and a bit of Zak Bagans of Ghost Adventures scaring himself in the Bell Witch cave. Just so you know, there is also a Bell Witch ballet.  It’s a love story.

Authenticated History of the Bell Witch,1961Reproduction
Authenticated History of the Bell Witch,1961Reproduction

I neglected to mention the source for the original Bell Witch legend.  It is An Authenticated History of the Famous Bell Witch, published in 1894 by the newspaper editor Marvin V. Ingram.  His source was allegedly a diary kept by John Bell, the primary target of the witch’s animosity, though the existence of this diary has never been independently confirmed.

Next we visit the cave of the 16th-century seer Mother Shipton in Knaresborough, England.  Wilkinson provides a dramatic reading of an account of her birth from a 1687 volume, and we learn about the curious wishing well attached to Shipton’s Cave, a geological oddity known for “petrifying” objects hung in its waters, some of which are available through the site’s gift shop. You can read more of the prophecies attributed to Shipton here.

Our next stop in England is the cave known as Wookey Hole about 20 minutes northeast of Glastonbury.  Wilkinson reads us a poem from 1748, “The Witch of Wookey” describing how and why a witch formerly haunting the cave was turned into a stalagmite bearing her likeness.  We also learn of Leicester’s Black Annis, a monstrous hag said to occupy a cave in the Dane Hills and do terrible things to children.

Carving of Shipton at Cav
Carving of Shipton at Cave

Next we visit the town of Zugarramurdi in northeastern Spain’s Basque region, known for its “Cave of the Witches,” featured in the 2013 horror-comedy The Witches of Zugarramurdi, released to English-speaking audiences as Witching and Bitching. We learn of the world’s largest witchcraft investigation that took place in this town and something of the Basque folklore that may have given the inquisitors their idea of the Devil.  The song “Baba Biga Higa,” a Basque witches’ rhyme set to music by Mikel Laboa, is featured as well as music by the Basque folk group Kepa Junkera & Sorginak.

Film Still: Witches of Zugarramurdi
Film Still: Witches of Zugarramurdi

Then it’s off to Italy to learn about the Sibyls, seers rooted in classical mythology and associated with caves.  Our first stop is in central Italy’s Appennine mountains where the Sybils of ancient Greece and Rome was transformed into a sort of fairy, occupying an vast underworld entered through a cave on Mount Sibilla. Nearby is the town of Norcia and the Lake of (Pontius) PIlate, sites famous int he Middle Ages for witchcraft. Our story extends a bit to Germany as we learn that the Appenine legend was borrowed into German culture and associated with the minnesinger and knight Tannhauser, whose story was taken up by Richard Wagner in his opera Tannhäuser.  in the background of this segment we hear an excerpt from this opera related to the Appenine legend.

Tannhäuser und Venus, Otto Knille, 1873.
Tannhäuser und Venus, Otto Knille, 1873.

The second Sibyl, associated with a cave near Naples, is the Cumaen Sibyl featured in a story about some hard bargaining over her books of prophecy with the last king of Rome and another about the problem with wishing for eternal life.  The Cumaen Sibyl’s cave, described as an entrance to the Underworld by Virgil in his Aeneid, is also near a sinister body of water, Lake Avernus, whose mephitic atmosphere is more than a little harmful to certain mortal creatures who venture too close.  There’s also a mention of a rather obscure novel Mary Shelley attempted as a follow-up to her success with Frankenstein.  Yes, it also relates to the Cumaen Sibyl and her cave.

Aeneas and the Sibyl, artist unknown, ca 1800
Aeneas and the Sibyl, artist unknown, ca 1800

We close the show examining the strange way the prophecies of the pagan Sibyl intertwined with church teachings, and through this weird nexus ended up echoed in the soundtracks to certain horror films.

 

 

Episode Six: Lost Heads

Episode Six: Lost Heads

As June 24, the feast of St. John the Baptist approaches, the folklore of decapitation suggested itself as an appropriate theme for this episode.  We begin by way of an old English children’s rhyme and game, “Oranges and Lemons” based on melody played by the bells of St. Clemens church in London.  The rhyme ends with the couplet:

Here comes a candle to light you to bed
And here comes a chopper to chop of your head
Chip chop chip chop the last man is dead

… which should explain our inclusion here.  We hear this melody (played by local bagpipers) during a procession in the 1973 folk-horror classic The Wicker Man.  In the film,the tune accompanies a mock beheading game that the director borrowed from a traditional sword dance, one particularly well preserved in the south Yorkshire town of Grenoside.

Grenoside Sword Dancers
Grenoside Sword Dancers

We then review the John the Baptist story, how Salome offers a very pleasing “Dance of the Seven Veils” to King Herod, receiving in gratitude for the performance, a reward of her choosing,  Thanks to Salome’s mother, Herodias, the reward chosen is the head of John the Baptist’s. We learn a bit more Herodias, and hear a delightful tale (or tales) of divine punishment she received as well as her late medieval association with the folklore of witchcraft.

Salome with the Head of John the Baptist. Carlo Dolci, 1670.
Salome with the Head of John the Baptist. Carlo Dolci, 1670.

Next we move on the to the discussion of cephalaphores, or saints who suffer decapitation but stubbornly refuse to die, instead traipsing about holding their severed heads.  We discuss the cephalaphores St. Denis, St. Edmund (who’s head was guarded by a remarkably tame wolf) and St. Winifred, better known for her holy well.

Detail: Louis XII of France Kneeling in Prayer (showing Denis), Jean Bourdichon 1468 - 1498
Detail: Louis XII of France Kneeling in Prayer (showing Denis), Jean Bourdichon 1468 – 1498

As it turns out, holy wells, which are particularly prominent in Wales, are also associated with severed human heads — more often than one might expect.  Some examples and a likely a explanation are offered, and we learn which holy well until recently afforded the visitor the opportunity to employ a saintly skull as a dipper.

Wouldn’t you know it but the topic of magic wells and heads somehow brings us back to The Wicker Man as we learn about a connection between a song in the film and a fairly obscure Elizabethan drama rich in songs, spells, and fairy stories.

We then return to head-chopping games, and one suggested by a mysterious green stranger who appears at King Arthur’s Christmas feast in the tale of Sir Gawain and the Green Knight.  Also mentioned is a cinematic treatment of the tale, 1984’s Sword of the Valiant, featuring Sean Connery in an outlandish costume that almost gives his wardrobe in Zardoz a run for its money.

14th-century illustration with image from Sword of the Valiant
14th-century illustration with image from Sword of the Valiant

Even though it’s already well known, it seemed wrong to omit Washington Irving’s The Legend of Sleepy Hollow and its headless horseman. Wilkinson seemed particularly eager to discuss it, so we leave that to him (with more than a little help in the sound effects department.)

The Headless Horseman Pursuing Ichibod Crane, John Quidor, 1858.
The Headless Horseman Pursuing Ichibod Crane, John Quidor, 1858.

Scotland offers our next two stories, one which tells of a sort of headless horseman of the Highlands (and some fortune-telling butter) and the other of Mary Queen of Scots badly botched beheading.

Death Mask of Mary Stuart.
Death Mask of Mary Stuart.

Then it’s back to Wales for the story of Bran the Blessed, a mythological king, whose (not quite dead) head was quite the entertainer and ended up buried under the Tower of London once it shut up.  The execution of Anne Boleyn also gets a nod with macabre ditty from 1934 about her headless ghost.

If you find yourself horrified by the obsession with heads and head-chopping in these Celtic nations, you are not alone.  Classical writers also were appalled by decapitation fixations of the northern tribes. We hear some choice words on the subject, read by Wilkinson.  We also learn about a bizarre super-weapon employed by Celtic warriors — “brain balls” —  and how they figure into a story of a newly converted Celtic chieftain.

The Germanic tribes too had a loose head or two in their mythology.  Hear the story of Mimir, whose decapitated head Odin preserved and relied upon for counsel.

We close the show with some talk of magicians (an alchemist and a supposedly wicked pope) who created their own “brazen heads” intended to likewise offer advice or prognostication.

From "Friar Bacon and Friar Bungay." 1630
From “Friar Bacon and Friar Bungay.” 1630