The bestiaries of the Middle Ages and Renaissance were books describing animals (some recognizable and others fantastic) in terms borrowed from classical texts and framed by Christian teachings. In this episode, we examine a few of the stranger beasts and strange customs and beliefs associated with them.
Here’s a brief look at the animals we’ll be examing (“brief” because I’m rushing to get this episode out on the last day of the month).
Our first is the bonocan, a bull-like creature either from Macedonia or somewhere in Asia, depending on your source. Its memorable trait is the very peculiar means of self-defense it employs.
The bonacon does its business
Next, the manticore, a tiger-like beast from India that comes with a few extra bells and whistles like a tail that shoots quills. In the later Middle Ages it became muddled with the mantyger, a creature with a tiger’s body and man’s head.
The leucrota and the crocota were similar or identical creatures with terrifying ear-to-ear mouths equipped with a bony ridge in place of teeth. Their tendency to dig up corpses and vocalize like humans suggests they were inspired by the hyena.
Manticore from 13th-century English manuscript.
The basilisk is a sort of serpent, whose name comes from the Greek for “little king.” It was small (originally) but deadly. Not only was it venomous, but its breath, and even its glance could kill. Mrs. Karswell relates three legends of basilisks as threats to medieval towns.
Vienna’s basilisk tale involves an baker’s apprentice who must defeat the monster residing in the depths of a well in order to win the hand of his beloved.
The legendary basilisk of Warsaw was discovered haunting the cellar of a ruined building and was so fearsome only a convict facing death dared face it. We also look at the basilisk as the heraldic symbol of Basel, a city which destroyed the basilisk that menaced it while still in the egg (in one of the strangest incidents in the history of man’s relationship with poultry).
We also look at a tale from Cumbria, England, in which a cockatrice — a creature similar to the basilisk but with the head of a rooster — menaces a church.
Our episode closes with a look at the salamander of the bestiaries, a creature produces a deadly poison that vies with that of the basilisk, and one believed to withstand fire. While the latter is purely fictitous (though believed in some places up into the 19th century), the former is based on an actual poison (salamandrine) exuded through the skin of certain species. We’ll examine how this poison relates to a peculiar urban legend originating in Slovenia and hear some accounts of Victorian “human salamanders,” that is, sideshow performers said to be impervious to fire.
Walling up a living victim, or immurement, has been used both as a punishment and for darker, magical purposes. In this episode, we detangle the history from the folklore of this grisly act.
We begin with an instance of immurement from Edgar Allan Poe’s 1846 story “The Cask of Amontillado” (including a clip from a dramatization in 1954 radio show, Hall of Fantasy) and also get a glimpse of director Roger Corman’s freewheeling use of this element from Poe his 1962 anthology film, Tales of Terror, as well as 1961’s The Pit and the Pendulum.
Peter Lorre walls up Vincent Price in Roger Corman’s Tales of Terror (1962)
Poe’s interest in immurement is typical of Gothic writers and their fascination with crypt-like spaces, often including the cells and catacombs within Catholic churches and monastic communities. Tales of immured nuns, abbots, and abbesses are particularly common, with the deed understood most typically as a punishment for unchastity but also occasionally for other outrageous deeds or teachings (including a case of dabbling in the black arts). We have a look at some cases in which actual immured skeletons were said to have been discovered in religious communities and then consider the lore explaining their presence. We also look at ways in which writers like Sir Walter Scott and H. Rider Haggard blurred the line between historical and literary stories.
An 1895 booklet debating the topic of “Walled up Nuns & Nuns Walled In”
It’s likely that tales of nuns immured for unchastity were particularly prevalent as they echo the fate of Rome’s Vestal Virgins who failed to protect their virginity. We hear some details of immurements, not only from ancient Rome, but also Greece as well as a particularly gruesome account read by Mrs. Karswell describing an ancient Assyrian revenge spree featuring immurement.
“The Death of Cornelia, Vestal Virgin” by G. Mochetti.
Medieval accounts of immurement we look at include the Christian legend of The Seven Sleepers of Ephesus and one recounted in Dante’s Divine Comedy, that of Count Ugolino della Gherardesca of Pisa (and his children/grandchildren, who are involved in a particularly grisly way).
Our next segment looks at punitive immurement from a cluster of legends in Scandinavia and the Baltic states. We begin with a story from the Swedish island of Gotland, that of the Jungfrutornet (“maiden’s tower”) in the town of Visby. The tower’s name is taken from the story of a maiden, who falls in love with a spy from Denmark, who uses her to obtain keys to the city gate in preparation for a devastating invasion. The maiden’s punishment for betraying her town is, as you would have guessed, immurement.
We hear a similar story from Finland, which serves as the basis of the song (from which we hear a clip) Balladi Olavinlinnasta or the ballad of Olaf’s Castle, and also a tale from a castle in Haapsalu, Estonia, said to be haunted by the maiden immured there. Then we look at a church in the Estonian town of Põlva, where a particularly devout maiden was said to have allowed herself to be interred in a position of kneeling devotion as a sort of religious talisman forever protecting the church.
Sculpture of the walled in wife Rozafa, an Albanian version of the stonemason legend.
This notion of self-sacrificing immurement in a Christian context figures into the bizarre legend recounted of the 6th-century Irish saint Columba and his companion Odran, who allowed himself to be entombed in the foundation of a church on the Scottish island of Iona.
Our last segment looks at further stories of living humans entombed in buildings and other structures in what’s called a “foundation sacrifice.” A cluster of tragic legends and ballads from southeastern Europe tell similar stories of women immured in structures by their husbands who work as stonemasons. We hear these tales illustrated by a clip from the Hungarian ballad Kőműves Kelemen (“Kelemen the Stonemason”) as well as a bit of the soundtrack from the 1985 film The Legend of Suram Fortressby Sergei Parajanov — it’s based on a Georgian folk tale, so geographically close, though not quite one of the stonemasons-who-wall-up-their-wives genre. But it’s a lovely film I just wanted to include.
We then move west in Europe to hear some stories of foundation sacrifices collected largely in Germany. These include ancient sacrifices of children to the security of city walls, castles, and bridges, including a panic around a child sacrifice presumed necessary to a railroad bridge constructed near the town of Halle as late as the 1840s.
We end with a look at “church grims,” protective spirits of animals buried in church foundations (or churchyards) in Scandinavia and England, with lambs being preferred in the former and dogs in the latter — providing a connection to England’s black dog mythology.
And there’s one last story, much more modern, a 2018 news story from Houston Texas.
This episode explores the Russian witch, the Baba Yaga, tales in which she appears, possible origins, and regional variations on the character.
We begin by retelling one of the skazi (folk tales) in which she’s particularly well-definined, “Vasilisa the Beautiful,” a version recorded in the mid-1800s by the folklorist Alexander Afanasyev, Russia’s answer to the Brothers Grimm, .
Vasilisa, illustration by Ivan Bilibin, 1899
Without spoiling the story, I can say that it bears some parallels to “Cinderella,” with a wicked stepmother and step-sisters grievously imposing on the young Vasilisa and sending her into an encounter with the Baba Yaga. She is aided in the tale by a magic doll bequeathed her by her dying mother.
Like nearly all Baba Yaga stories, this tale features the witch’s famous house perched atop two immense chicken legs on which it turns to reveal it’s entrance if the proper spell is spoken. Around the house, in this story as in most others, is a fence made of human bones and topped by skulls.
Child slaves of the witch and bone fence, illustration, 1916
The witch herself is not much described in the text of “Vasilisa,” but in the folklore of the Eastern Slavs, she is generally imagined as an hunchbacked old crone, usually large, and with a large nose, sometimes said to be of iron, as are her teeth sometimes. She’s also occasionally described as an ogress because of her nasty habit of eating visitors, especially children, or those who fail her when she puts them to work (what she often does with visitors).
Illustration by Ivan Bilibin, 1911
“Vasilisa” like nearly every other tale featuring the character, describes the witch flying through the skies in mortar, which she steers with the pestle, an instrument sometimes also used as a club or magic wand. Like western witches, she is often depicted with a cat, but the Baba Yaga may also command a pack of dogs, flock of geese or swans, or even be served by pairs of disembodied hands.
“Baba Yaga” is not quite a proper noun, i.e., her “name,” at least not quite. It’s a class or type of character, and certain stories feature multiple Baba Yagas. For this reason too, she may be killed off in a particular story — and often is — only to reappear as presumably different witch in another.
Though she’s most often portrayed as malevolent and dangerous, some tales make her more ambivalent, or occasionally even helpful. We have a look at the best known examples of this, “The Frog Tzarina” (a story offering a sort of reversal on the “Frog Prince” theme) .
“Baba Yaga” book, 1915
Of the tales that feature the Baba Yaga in a more menacing role, one of the better known is called “Princess Marya” or “The Death of Koschei the Deathless,” and it features the witch as a character somewhat peripheral to another important character of Russian folklore, Koschei. He’s a sorcerer, usually represented as a crowned skeletal figure and known for hiding his soul in the form of a needle within an egg within a duck. We also hear a bit of another tale featuring a malevolent Baba Yaga, “Little Bear’s-Son,” in which the witch lives in an underworld and battles the titlular character and a trio of giants.
Our quick look at a few examples of the Baba Yaga in music and films includes a piece from Modest Mussorgsky’s 1874 suite Pictures at an Exhibition called “The Baba yaga” or “The Hut on Fowl’s Legs” (Here is the Baba Yaga inspired clock design by Victor Hartmann that inspired the piece.) We hear a bit from that and a snippet of “Baba Yaga,” a 1965 garage-rock number by a Minnesota band called The Pagans. Speaking of music, our show, opened with a clip from a 1997 track “Baba Yaga” by the Australian singer, Judy Small. Also used in this episode are two other traditional pieces of music, “Doina Oltului” (instrumental) and “Khorovod,” an example of ancient pagan round dance music of the Slavs.
Probably the greatest modern popularizer of the figure and huge influence upon how the Baba Yaga is imagined in Russia today is work of filmmaker, Alexander Rou featuring the actor Georgy Millyar. Beginning in 1939, with a version of “The Frog Tsarina,” and running up to 1972, the year before he died, Rou made over a dozen film inspired by Russian fairy tales.The Baba Yaga appearing in many of these was always portrayed by the cross-dressed Millyar, whose comic performances are one of many reasons to seek out Rou’s films on YouTube.
Millyar as the Baba Yaga
While the first mention of the Baba Yaga in print only appears in a 1755 book called Russian Grammar, it’s presumed the figure comes from much older mythology. In fact, while the reference in question, though vague, includes her in a list of Slavic deities. References to the witch’s control over horsemen representing the sun in “Vasilisa the Beautiful,” for instance, have suggested a possible origin in a solar deity. More likely, given her association with bones and her menacing nature, would be a connection with Marena, the Eastern Slavic goddess of death and winter. The witch’s flights in her mortar, always accompanied by terrible winds, have also suggested connections to the aerial phantoms of what’s called The Wild Hunt in Europe. Similarly her presence in the sky has suggested a connections with the Fiery Serpent, a figure of Eastern Slavic folklore, often represented by aerial phenomena such as lightning or meteors. All ideas to chew on. Nothing definitive, though the strongest association would seem to be with Marena.
We close the show with two tales from our own times, in which the Baba Yaga’s namesake or likeness is responsible for some dreadful deeds.
Elevated mortuary huts, an inspiration for the witch’s hut?
Bone and Sickle is happy to welcome Sarah Chavez as a new voice in the show this week.
Bluebeard and his bloody chamber full of murderous secrets is widely known as one of Charles Perrault’s fairy tales, but it’s part of a larger family of folk tales and ballads we examine in this episode.
Our show begins with a brief summary of this tale in which a young woman is courted by the mysterious and strangely whiskered nobleman, Bluebeard. After lavishly entertaining the woman and her family in his castle, it’s agreed they should marry. Soon thereafter, Bluebeard departs on a journey leaving his bride keys to all the rooms of his estate, all of which to which may use — but one. Curiosity, however, getting the better of her, she unlocks the forbidden door and must face Bluebeard’s murderous rage at her disobedience.
1870s poster for Covent Garden pantomime
Perrault’s 1697 story, which draws upon older folk tales, is primarily known thanks to its inclusion in collections of fairy tales intended for children. Today, however, you’re unlikely to find the gruesome yarn anthologized for younger readers. If included at all, it may be sanitized, as it was in the 1970 children’s record from which we excerpted a clip at the show’s open.
Along with fairy tale collections and cheaply printed chapbooks, the Bluebeard story was largely preserved through theatrical representation. We look at a number of productions from the late 18th and early 19th century that treated the story in a semi-comic or melodramatic fashion, often combining elements of the Italian Commedia dell’arte, such as Harlequin and his antics. Wilkinson provides of some readings of the comedic dialogue as well as stage directions which often made the “bloody chamber” a lavishly designed and spooky centerpiece of the production.
Particularly important to how were think of Bluebeard today is the 1798 production Blue Beard, or Female Curiosity!, which moved the story to Turkey in order to exploit a growing fascination with the East. This image of Bluebeard and indeed its importance in the English-language repertoire is suggested by the inclusion of the play in the 1993 Jane Campion film, The Piano, a story set during this period. The theatrical tradition of representing Bluebeard’s wives as bloody heads severed from their bodies is demonstrated in this scene as well as many 19th-century photographs of such stagings.
1868 Harper’s magazine article w/ illustrations by Winslow Homer.
Also discussed is 1 1903 Christmas staging of Mr. Bluebeard in Chicago, famous not so much for its musical numbers (such as the song “Raving,” which we hear excerpted) but more for a landmark fire, which claimed the lives of 602 theater-goers.
While there have been dozens of films that play with the theme of women marrying men with mysteriously deceased wives, only a few have directly addressed the tale. We very briefly discuss the 1944 Bluebeard with John Carradine, the 1972 Bluebeard with Richard Burton, and the 2009 French film, Barbe-Bleue (Bluebeard), which is the most traditional of the lot.
In the next part of our show, we look at related folktales including the Grimm’s story “Fitcher’s Bird,” which features bloody chambers that must not be opened, a skull dressed as a bride, a woman rolling in honey and feathers, and a wedding that’s diverted into an execution party. We also look at the English tale “Mr. Fox,” in which a woman spying on her bridegroom discovers his habit
The Grimms also gave us “The Robber Bridegroom,” in which a bride-to-be visits her intended’s home “out in the dark forest,” where she makes unnerving discovery similar to that in Mr. Fox (but with an added element of grisly horror thrown in).
1870s poster for Covent Garden pantomime
As a sort of musical tonic to all these tales of women and the bloody chambers they might end up in, we close the show with two traditional ballads in which the woman more satisfyingly gains the upper hand, and ends up slaying the serial killer she is to wed. The frist of these, is a Dutch ballad “Lord Halewijn” and the second “Lady Isobel and the Outlandish (or “Elf”) Knight.”
We close with a peculiar tidbit from modern life, a weird parallel between ancient folk ballads and a true-crime oddity.
This time we look at the myths of British giants Gog and Magog, and a belief in biblical giants seemingly confirmed by giant bones dug from the earth.
We begin with a 1953 newsreel welcoming reconstructed figures of Gog and Magog back to the London Guildhall after the Nazi bombing of the city destroyed the originals. While Londoners may know the figures as those paraded in the Lord Mayor’s show each November, we also look at a more American perspective on Gog and Magog as figures representing nations allied with the Antichrist from the biblical book of Revelation.
A book quoted in the show.
Our next stop in the Bible is a verse from Genesis Chapter 6, speaking of “giants in the earth in those days,” (before the Flood). The word “giant,” we learn, was chosen to translate the Hebrew “Nephilim.” Our Genesis passage suggests the Nephilim are the offspring of angels mating with human women, and this notion is reinforced by apocryphal texts, such as the Book of Enoch, which dubs these fallen angels “Watchers.” We hear a snippet featuring kindly Watchers from Darren Aronofsky’s 2014 film, Noah, which whitewashes the traditional understandings of the Watchers.
The word, “Nephilim,” we learn, literally means “fallen ones,” (“fallen” as in divine beings tainted by human hybridization.) The suggestion that they are physically large comes from another Genesis story in which Moses sends spies to the land of Canaan in preparation for a Hebrew invasion and receives a report on “Nephilim” who in size compare to men as men do to grasshoppers. We also hear some amusing stories of the biblical King Og, whose 13-foot bed is mentioned in the book of Deuteronomy.
Fossilized giant salamander (Homo diluvii testis = “witness of the Deluge”)
Next follows a quick survey of the bones of prehistoric animals mistaken for the bones of biblical Nephilim (or St. Christopher, who was also believed to be a giant from the land of Canaan). Bones of mastodons figures prominently as do the teeth of St. Christopher, though holy relics produces from beached whales and deceased hippopotami are also mentioned. We also learn of the patron saint of hares, St. Melangell (also somehow gifted with oversized bones) a dinosaur named after the human scrotum, and a prehistoric species of giant salamander mistaken for one of the Nephilim by 18th century naturalist Jakob Scheuchzeri, who figures into the early science fiction novel War of the Newts (represented with a snippet from a 2005 BBC radio drama). The hoaxed 12th-century discovery of a gigantic skeleton of King Arthur at Glastonbury is also discussed.
We learn that Arthur turns out to be connected to the Cornish folktale of that murderous scamp “Jack the Giant Killer.” Referring to an 18th-century text, we run through the grisly episodes of this story (including a long-forgotten one including a female follower of Lucifer). Not only does the original tale see Jack inducted to Arthur’s Round Table, but it seems the Cornish story is a retelling of a similar Arthurian story of the king slaying a giant on Mont Saint Michel in Normandy. A strangely mirrored version of this site, St. Michael’s Mount in Cornwall also was said to be home to a giant named Corineus, a figure that seems to be related to Cormoran, the first giant killed in “Jack the Giant Killer.”
19th-century “toy theater” figures for Jack the Giant Killer (probably as elaborated in a pantomime)
Along the way, Wilkinson provides us some richly detailed passages regarding Arthur’s encounter with the giant of Normandy from the 15th-century telling in The Alliterative Morte Arthure.
On the border between Cornwall and Devon is a site known as “Giant’s Leap,” where another mythic Corineus was said to have killed a giant in the Geoffrey of Monmouth, pseudo-history of Britain, Regum Britanniae. Monmoth’s fable tells of Britain being founded by Brutus of Troy, sent to the island by the goddess Diana, who foretells his victory over the indigenous giants there. The last of these giants to die (as we hear dramatized in a reading from the text by Wilkinson) is hurled from the “Giant’s Leap” by one of Brutus’ soldiers — who happens to be named Corineus. That giant’s name in the text is Gogmagog.
The rest of our story, getting from these two names to the two figures represented at the London Guildhall and Lord Mayor’s Show is a bit complicated. It’s best listened to in the show, where you’ll also hear how the first offspring born on Britain were the product of exiled female criminals from Troy and incubi — another bit of the fable unfolded in Monmoth’s Regum Britanniae.
Our episode continues from our last with more terrors of the night, the incubi, sucubi, and the most notorious succubus, Lilith — and the breeding of demons
“Burney Relief” formerly thought to represent Lilith.
We begin with a quick nod to the shoddy treatment the topic of the incubus has received in films, as represented by the 1981 misfire, Incubus. From there, we jump to the Middle Ages, clarifying with a quick quote from Claxton’s Chronicle, the role of the succubus as seducer of men, and the incubus as threat to females. A few words from St. Augustine make clear a connection with other pagan figures with lecherous reputations, and a quote from King Jame’s Daemonologie offers a more innovative notion that the incubus and succubus are two faces of the same demon. Each fulfills what Augustine sees as the purpose of the paired demons — the succubus to collect the male’s semen and the incubus to convey this to the human female.
The offspring of these demonic/human pairings (with infants nursed by the succubi) are called “cambions” by the demonic-obsessed imagination clerics, but in secular folklore are virtually “changelings.” We hear of some legendary cambions, including Merlin, the hero Hagen of the Völsung saga, and Alexander the Great (the last in a tale related by Wilkinson).
Amulet protecting infants from Lilith.
There follows another nod to the cinema’s sleazy representation of the succubi and Lilith (films linked below). From there, we make a brief survey of Lilith in high culture, in Michelangelo’s “Temptation” mural depicting her in the Garden of Eden on the ceiling of the Sistine Chapel, her brief appearance at the Walpurgisnacht scene in Goethe’s Faust, and the outrageous portrayal of Lilith and Satan in the “un-performable” Decadent play of 1891, Lilith, by Remy de Gourmont.
Michelangelo’s “Temptation” with Lilith as Serpent
Our look at the more ancient history of the figure begins with an Old Testament reference to Lilith as a denizen of an enemy kingdom reduced to a haunted desert wasteland by Yahweh in the book of Isaiah. The Hebrews, we learn, borrowed the figure of the child-snatching, murderous, Lilith from the Babylonians/Akkadian storm and wind spirits known as the lilitu. An individualized and somewhat elevated specimen of this class seems to be the demi-goddess Lamashtu, whom we hear fearfully described in Wilkinson’s reading of an ancient hymn to this destroyer who shares many traits with the Hebrew Lilith. We also learn of a Lamashtu’s second-hand connection to the 1973 film The Exorcist.
After a quick look at Lilith’s later appearance in the Dead Sea Scrolls, we medieval Jewish legends. including The Alphabet of Ben Sirach, which first cast Lilith as Adam’s first wife, the Midrash Abkir, which described Lilith’s rape of Adam and their breeding of demons, and finally references to Lilith’s marriage to the demonic archangel Samael, in The Zohar and Treatise on the Left Emanation, a powerful pairing sometimes referred to darkly as “the other god.” We also find out about other legends with placed Lilith in a harem of wives belonging to Samael, including the demonesses Agrat bat Mahlat and Isheth Zenunim. Wilkinson provides us with a final, dramatic narrative from The Zohar describing the seduction and damnation of a foolish man at the hands of Lilith.
The show closes with an examination of the 1966 film, Incubus, starring William Shatner (before he was Captain Kirk). We learn about the curious decision to shoot the film in the artificial language of Esperanto and the alleged “curse” that haunted the production.
This episode examines the Lambton Worm, a dragon legend that inspired works by Bram Stoker and Ken Russel as well as well as the curious role of milk plays that story and in superstitions surrounding witchcraft.
The show begins with Wilkinson and Ridenour reviewing a phone message from Blake Smith of the Monster Talk podcast, then proceed to briefly examine the 1989 Ken Russel Film The Lair of the White Worm, mentioning along the way his other film Gothic, which would be of interest to listeners.
Publicity image from the film
Bram Stoker’s final novel The Lair of the White Worm, upon which the Russel film is loosely based, is sadly far from his best work, written late in his life during a time of ill health. The story revolves around an aristocrat, Lady Arabella March, suspected of harboring an ancient, monstrous creature within a well hidden on her estate. While the novel is a bit of a muddle, it does contain some intriguing descriptive passages that Wilkinson reads for us.
A snippet of a song from Russel’s film, presented as a folk song telling the story of the local worm legend is played and revealed to be a slightly revised version of an actual 1867 ballad about the Lambton Worm of Northeast England. The legend tells how John Lambton of Lambton Hall hooked a weird and highly inedible creature while fishing, discards the beast, and lives to regret it. Without giving too much away, the story also involves a bloody battle with a dragon, a witch, a curse, and a lot of milk.
From English Fairy Tales (1913). Illus by iHerbert Cole & R. Anning Bell
The legend and song (which is written in the local Sunderland dialect) have become part of the identity of residents of County Durham and towns along the river Wear. In 2014, an entertaining symphonic retelling of the legend was presented in Durham Cathedral by The Durham University Brass Band, and we use a clip or two in the show. Most other clips are from one of two folk-play-style pub performances of the story by The Jeffreys and Hexham Morris.
We also look at a connection between the 1973 folk-horror classic The Wicker Man and the Lambton Worm legend.
The peculiar fondness of dragons for milk is next examined, beginning with a number of other dragon legends from England, some medieval tales briefly mentioned, and even an American newspaper from the 1930s.
Tilberi display from The Museum of Icelandic Sorcery & Witchcraft
We then turn our attention to the “beastly sucklers” of the title. These include various animals into which witches transformed themselves or created in order to steal milk (sucking it from livestock by night). They are mlk-hares, the troll-cat, the troll-ball, and the Icelandic tilberi.
The show ends with a quick look at a couple other dragon ballads that also include witches, including the particularly strange “The Laily Worm and the Machrel of the Sea” in which a king’s daughter is transformed into a mackerel then obstinately refuses to be transformed back.
Traditionally Christmas was a time for ghost stories, and tonight we’re doing our part to bring back the custom. A bit of history on supernatural stories of the season and then something a bit different for the holiday — a bit of storytelling for your fireside enjoyment — a ghost story from the Victorian master of the genre, M.R. James. An unfortunate holiday incident experienced by Wilkinson and your narrator is also discussed. Merry Christmas to you all! (This episode also provides an example of one of our Patreon rewards: audio texts from classic old books of horror and folklore delivered over a brooding soundscape.)
This episode looks at some particularly gruesome fairy tales and folk ballads telling of murderers convicted of their crime through magical intervention of the bones or blood of their victims.
We begin with a look at the story of Sweeney Todd the Demon Barber of Fleet Street as it shares a common theme of accidental cannibalism with Grimm fairy tale central to our episode, “The Juniper Tree.” Some Victorian urban legends are identified as possible sources of the story, which first appeared in an 1846 penny dreadful entitled The String of Pearls, a Romance. We also hear a snippet of a song about the Demon Barber written by R.P. Weston and sung by English music hall revivalist Stan Holloway, the artists who also gave us the song about Anne Boleyn’s ghost “With Her Head Tucked Underneath Her Arm,” featured in our “Lost Heads” episode.
We then have a look at “The Juniper Tree” published in 1812 in the original edition of Grimm’s collection Children’s and Household Tales, that is, what we call Grimm’s Fairy Tales. The grisly tale would never lend itself to the Disney treatment, though it did serve, extremely loosely, as inspiration for an Icelandic film of the same name, starring a young Björk.
Grimm’s Fairy Tales, 1812 edition
“The Juniper Tree” tells of an evil stepmother who contrives to kill her stepson in a particularly brutal way, covering her crime by cooking the child’s remains into stew served to the family. The tale also includes of blood, a vengeful bird, and a fiery, magic juniper tree. English, Austrian, and Romanian version of the tale, are also noted for noteworthy bits of horror, and we hear a a musical rendition by the Russian ensemble Caprice of the song sung by the bird in this Grimm story.
Illustration for “The Juniper Tree,” artist unknown.
The next story, introduced via an audio oddity from the 1962 film, The Wonder World of the Brothers Grimm, is “The Singing Bone.” Like “The Juniper Tree,” this one revolves around the outing of a murderer though a song. In this case, the song telling the tale of murder of one brother by another produced by a flute made of a bone of the murdered brother. We also have a look at a number of variations on this tale and a tool used by folklorists,The Aarne–Thompson Tale Type registry, where one can find synopses of tales listed the “Singing Bone” (#780) category, such as:
“780B: The Speaking Hair: A stepmother buries a girl alive. Her hair grows as wheat or bush and sings her misfortunes. Thus she is discovered and dug up alive. The stepmother is buried in the same hole.”
Just as bones communicate the identity of their murderer, the blood of a victim in other tales can bring a killer to justice. We hear a number of tales of this sort, including the Icelandic “Murder Will Out,” featuring a bleeding skull impaled with knitting needles.
The idea that human remains could identify their killer was not just the stuff of folk tales. The idea that a corpse would bleed in the presence of its murderer (called ‘cruentation’ from a Latin word for “staining with blood”)was, in past centuries, an accepted element of criminal law in Germany, Denmark, Bohemia, Poland, and Scotland, and even the United States. We hear a snippet from Shakespeare’s Richard III, featuring the practice as well as an example of cruentation used as late as the early 1800s in the US.
The “Singing Bone” story has parallels in the world of folk music. The murder ballad “Two Sisters” (also “Twa Sisters,” “The Cruel Sister,” “Binnorie,” or in America, “The Dreadful Wind and Rain”) tells of the murder of one sister by another over an issue of romantic jealousy. Like “The Singing Bone,” the victim’s bones are found and made into a musical instrument that produces a song convicting the murderer. Often the hair, or in an older version dating to the 1600s — veins, are turned into the strings of a harp. We hear a version of the song by The Askew Sisters and by the German group Broom Bezzums, and American versions by Kilby Snow and Tom Waits, also a rather different take on the song from Sweden, where more than a hundred versions also exist.
We saved a final tasty morsel for the end of the show, a surprising historical account, which precisely parallels the Sweeney Todd story, not from 19th-century London, but a place and time far, far removed.
Become a Patron!
Episode One of BONE & SICKLE is the first half of a two-parter about May Eve, Beltane, or as the Germans call it, Walpurgisnacht (“Walpurgis night“) the night of St. Walburga, that and oh so much more!
Nearing the Borgo Pass. Tod Browning’s Dracula.Advising against the journey. from Tod Browning’s Dracula
It’s also about St. George’s Eve, and the conflation of the two in Bram Stoker’s Dracula (and another kind of confusion in Lugosi’s 1931 film of the same name.
Along the way, we meet eccentric English churchman and scholar of folklore and occult, Montague Summers, who provides some interesting nuts and bolts on protecting oneself from evil spirits afoot on Saints George’s of Walburga’s nights. (Sprigs of various herbs placed around doors and windows are a start.) We also learn of what appears to be a strange and little remarked upon money-making hobby Bram Stoker devised for Count Dracula, one referencing actual Romanian superstitions of the 1800s, all of which Stoker had studied up on before embarking on his novel. (Do any readers of the novel remember the mysterious “blue flame” incident (something like a will-o’-the-wisp)?
Eccentric scholar Montague Summers
We also discover what was apparently an early, discarded chapter from the novel Dracula, one rich in references to these earlier landmark works of the gothic genre, these being, Joseph Le Fanu’s Carmilla and Gottfried August Bürger’s 1773 poem Lenore, from which Stoker borrowed the epigraph, “The Dead travel fast” — both of which we’ll explore a bit. Am\nd there’s even a little nod to Walpurgis night.