Tag: folk custom

#26 Lullabies and Nightmares

#26 Lullabies and Nightmares

This episode examines the terrors that come by night, not-so-soothing lullabies, prayers and charms against the nightmare.

We open with the grim Icelandic lulluby “Móðir mín í kví kví,” which tells the story of a newborn’s ghost haunting the mother who abandoned it. Another lovely, yet menacing Icelandic lullaby follows. “Bíum, bíum, Bambaló” alludes to  an unnamed horror drawing nearer and nearer.

We learn that our word “nightmare,” originally designated a nighttime visit by a supernatural creature that pinned down and menaced the sleeper, ie, the “mare,” a word that arrived in English via the Saxons, and was derived from the Germanic “mara.” Recently, we’ve seen versions of this creature popping up in a number of horror films, snippets of which appear in a montage.  These are: the 2018 film Mara and the 2011 Swedish film Marianne, both of which allude to the creature in their titles, and  2016’s Dead Awake and Before I Wake, as well as 2017’s Slumber and Don’t Sleep.  And of course we include a nod to Nightmare on Elm Street, the film that started it all.

Still from the film "Mara"
Still from the film “Mara”

Stripped of its supernatural interpretation, the sleeper’s sensation of being pinned down and experiencing the sense of a malevolent presence is recognized by medical community as “sleep paralysis.”  But researches of the last century are not the first to attempt to describe the phenomenon in physiological terms.  We hear such a physiological take on the subject from 1584, drawn from The Discoverie of Witchcraft, a somewhat skeptical book on witchcraft.

The equation of the mare and the witch in English and Germanic culture is longstanding.  The other term sometimes used by the scientific community to describe this phenomenon, “Night Hag Syndrome,” points to this, as the word “hag” is traceable to an ancient German term for witches, “Hagazussa,” which also happens to be the title of an excellent new folk-horror film from Germany.  A snippet of the dark and droney soundtrack from that film is included.

Digging in a bit more on the topic of the mare, we learn that how the creature assumed a number of nocturnal forms while appearing in the day as either a witch or an unwitting human cursed by a witch, and hear a 13th-century account of an attack by a mare from the old Norse Norse Ynglinga Saga read by Wilkinson.

Next, we listen to a bit of another lullaby, this one from Russia, “Bayu Bayushki Bayu,” which tells of wolves ready to drag the sleeping child into the forest.

Whereas the “mara” (mare) is the preferred term for this creature in Great Britain (and English-speaking countries), Scandinavia, and northern Germany, further south in Germany, we hear of the “Alp,” a largely identical creature, with an etymological tie to our English word “elf.”  The Alp exhibits a wider range of mischievous, elfin traits not common to the mare.

19th-century illustration of the nightmare, artist unknown
19th-century illustration of the nightmare, artist unknown

This same region is also haunted by the nocturnal “Drude” or “Trute,” which likewise presses and torments sleepers, but is more strongly connected to witches than elves.  The word “Drude” is often combined with other words in German to describe witchy concepts, like the “Drudenfuss,” a word for “pentagram.”  In the sometimes confusing world of folk-magic, the  five-pointed star can be used as a form of white magic to combat darker magic and for this reason was often used on infants’ cradles to repel the Drude as in the illustration here.  We also hear of a connection of the Drude to the recently released folk-horror anthology film A Field Guide to Evil.

Austrian cradle with pentagram against the Drude
Austrian cradle with pentagram against the Drude

There follows perhaps the most explicitly terrifying lullaby in tonight’s collection, the Russian song “Tili-tili-bom.”

A number of folk practices against the nightmare are described including methods of trapping the creature.  Wilkinson reads us a story from Germany’s Black Forest in which the creature is trapped in a particularly peculiar way.  Counting charms, such as those used against vampires are also discussed.

Our show ends with a discussion of traditional bedtime prayers, including “Now I Lay Me Down to Sleep,” which we learn can be traced to prayers used in 16th-century witchcraft, ancient Jewish “devil trap bowls,” Babylonian incantations, and a rite created by the 19th-century British occult gropu, The Hermetic Order of the Golden Dawn. Along the way, we also hear a traditional southern-German nighttime prayer (Abendsegen) as featured in the 1893 opera Hansel and Gretel.

Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894
Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894

 

 

 

 

 

 

 

 

#18 Wild Men, Furry Saints, and Burning Dancers

#18 Wild Men, Furry Saints, and Burning Dancers

This time round we look at the medieval myth of the Wild Man, its connection to seasonal folk traditions, peculiar influence on Church teachings, and a macabre historical incident featuring dancers costumed as Wild Men.

We begin with a bit of Edgar Allen Poe filtered through Roger Corman, namely a clip from the director’s 1964 production The Masque of the Red Death.  In the film, Corman incorporates a grisly scene borrowed from Poe’s short story “Hop Frog,” an accident revolving around highly inflammable ape costumes.

We then turn to Poe’s historical inspiration for this scene, namely a 1393 celebration held in the Parisian court of Charles VI, a masque which has come to be known as Bal des Sauvages (Ball of the Wild Men) or more commonly the Bal des Ardents (Ball of the Burning Men).  As you may guess, the Wild Man suits donned for this event also proved quite flammable, leaving four courtiers dead.  Graphic details are provided. While Charles also wore one of these less than safe costumes, he was not injured in the event but went on to suffer from troubles of a different sort, as we later explore.

Bals des Ardents, from Jean Froissart Chroniques, 1483
Bals des Ardents, from Jean Froissart Chroniques, 1483

Other costume customs associated with the Wild Man are next examined — a strange case from James Frazer’s The Golden Bough (involving a blood bladder), and mention is made of Wild Man costumes of straw or vegetation often identified as “straw bears,” as in the Straw Bear Festival of Whittlesea, in the UK, or other vegetation clad Wild Men who appear in Carnival processions in Basel, Switzerland, Telfs, Austria, and the Wild Man Dance held every five years in Oberstdorf, Bavaria.  Audio clips from the events in Whittlesea, and Telfs are heard in the background.

Wild Man dancers from Oberstdorf, Bavaria.
Wild Man dancers from Oberstdorf, Bavaria.

Classical figures that blended into the Wild Man mythos are discussed: the satyrs, fauns, and particularly Silvanus, as are other pagan figures that tended to overlap with the Wild Man —  the Dusios of the Celts of Gaul, the schrat of German-speaking lands, and the ogre, a figure seemed particularly influential in French and Italian traditions.

While pagan versions of Wild Men were regarded by the Church as demonic, the image of the Wild Man was in some occasions adopted into saint iconography.  We see a number of examples drawn from the era of the Desert Fathers, when solitary hermitage in the wild was commonly understood to be a path to God.  Medieval artists, we learn, tended to take the “wild” aspect of these figures, rather literally, and certain church legends seem to support this.

St. Mary of Egypt from the Dunois Book of Hours.
St. Mary of Egypt from the Dunois Book of Hours.

Real world figures equated with the Wild Man are also examined.  We meet the first historical example via a painting of the 16th-century figure, Petrus Gonsalvus, an object in the famous Wunderkammer (“cabinet of curiosities”) collection at Ambras Castle in Innsbruck, Austria.  Other items in the collection, including a disturbing portraits of a deformed court jester and of a Hungarian nobleman living with lance embedded in his head are mentioned, as is an odd pop song related to one of P.T. Barnum’s sideshow personalities, Jo-Jo the Dog-faced Boy.  A clip from Jean Cocteau’s 1946 adaptation of “Beauty and the Beast” is heard.

Petrus Gonsalvus, anonymous 16th-century painting.
Petrus Gonsalvus, anonymous 16th-century painting.

Oh, I also promised to post this picture of Barbara van Beck…

Barbara van Beck by William Richardson
Barbara van Beck by William Richardson

We conclude the show returning our attention to France’s Charles VI, hearing the story of his mental breakdown and behaviors and delusions that earned him the epitaph, “Charles the Mad.”

Charles VI accosted by mysterious stranger before his mental breakdown.
Charles VI accosted by mysterious stranger before his mental breakdown.

 

 

#17 Christmas Ghosts

#17 Christmas Ghosts

Traditionally Christmas was a time for ghost stories, and tonight we’re doing our part to bring back the custom.  A bit of history on supernatural stories of the season and then something a bit different for the holiday — a bit of storytelling for your fireside enjoyment — a ghost story from the Victorian master of the genre, M.R. James.  An unfortunate holiday incident experienced by Wilkinson and your narrator is also discussed. Merry Christmas to you all!  (This episode also provides an example of one of our Patreon rewards: audio texts from classic old books of horror and folklore delivered over a brooding soundscape.)

#15 Saint, Devil, Sugar-Bread, & Whip: KRAMPUS AND NICHOLAS

#15 Saint, Devil, Sugar-Bread, & Whip: KRAMPUS AND NICHOLAS

The Krampus and St. Nicholas represent a folkloric duality embodying a mode of childrearing the Germans call “sugar-bread and whip” — in English, “carrot and stick.”  In this episode, the first of three exploring the darker folklore of the season, we look at the Krampus’ origins in the old custom of Krampus and Nicholas house-visits and the older Alpine “Nicholas Plays.”

Struwwelpeter: "The Dreadful Story of Pauline and the Matches.
Struwwelpeter: “The Dreadful Story of Pauline and the Matches.

We begin our discussion with a consideration of the “sugar-bread and whip” literary example par excellence, Der Struwwelpeter, the 19th-century German children’s book in which “un-groomed Peter,” and other misbehaving children meet dreadful ends.  An clip from a 1955 cinematic version of the story from Germany, and a bit of The Tiger Lillies’ “junk opera,” Shockheaded Peter is included.

Hans Weiditz's "Child Eater"
Hans Weiditz’s “Child Eater”

As the Krampus is, at root, simply a bogeyman, we discuss some early (and ghastly) images of German bogeymen from Carnival broadsides, which might be considered forerunners of the Krampus.  The “Child-Eater Fountain” in Bern, Switzerland, a sculptural rendering of these same figures, is also mentioned.

A soliloquy delivered by a rhyming Krampus in an old 19th-century Alpine “Nicholas play,” introduces us to the figure. The verse is a translation from your host’s book The Krampus and The Old, Dark Christmas, as is much of the material in this episode.

Next we discuss the source of the Krampuslauf (Krampus run) tradition in the old custom of house-visits made by costumed troupes consisting of a St. Nicholas, Krampuses, angel assistants to the saint, and an odd backwoodsy character called Körbelträger (basket carrier).  Part of the visit discussed is  small test of the children’s good character consisting of a performance for St. Nicholas of a memorized poem or song.  A traditional song for this occasion is “Lasst uns froh und munter sein,” which we hear in a clip.  We also hear some background sound effects provided by an excellent video depicting traditional Krampus customs in Austria’s Gastein Valley.

Traditional Krampus troupe from Gastein Valley. Photo: Al Ridenour
Traditional Krampus troupe from Gastein Valley. Photo: Al Ridenour

We then have a look at ways in which the tradition of Nicholas plays featuring the saint mingled with local pagan folklore of the Perchten, winter spirits of the German-speaking Alps, and hear a number of historic accounts illustrating how this rowdy element worked its ways into the Nicholas customs of centuries gone by.  Various outrageous are documented from drunken Nicholases to actual deaths of performers.

The show concludes with a more in-depth look at these Nicholas plays, including some bawdy slapsticks elements hardly befitting a saint.  Wilkinson delivers a stirring rendition of the “Lucifer Sermon,” a devilish rant, traditionally concluding these plays.

LISTENER NOTE: During our intro segment, we also receive a phone message from Mark Norman of The Folklore Podcast responding to the ongoing dilemma of the phantom cat, which seems to be haunting the Bone and Sickle studio-library.  (Listeners who have not yet tuned in to the Folklore Podcast, should also watch for Mr. Ridenour upcoming appearance on the show, in which he discusses some pagan aspects of the Krampus myth not covered elsewhere.)

#14 Singing Bones & Scrumptious Children

#14 Singing Bones & Scrumptious Children

This episode looks at some particularly gruesome fairy tales and folk ballads telling of murderers convicted of their crime through magical intervention of the bones or blood of their victims.

We begin with a look at the story of Sweeney Todd the Demon Barber of Fleet Street as it shares a common theme of accidental cannibalism with Grimm fairy tale central to our episode, “The Juniper Tree.” Some Victorian urban legends are identified as possible sources of the story, which first appeared in an 1846 penny dreadful entitled The String of Pearls, a Romance.  We also hear a snippet of a song about the Demon Barber written by R.P. Weston and sung by English music hall revivalist Stan Holloway, the artists who also gave us the song about Anne Boleyn’s ghost  “With Her Head Tucked Underneath Her Arm,” featured in our “Lost Heads” episode.

We then have a look at  “The Juniper Tree” published in 1812 in the original edition of Grimm’s collection Children’s and Household Tales, that is, what we call Grimm’s Fairy Tales. The grisly tale would never lend itself to the Disney treatment, though it did serve, extremely loosely, as inspiration for an Icelandic film of the same name, starring a young Björk.

Grimm's Fairy Tales, 1812 edition
Grimm’s Fairy Tales, 1812 edition

“The Juniper Tree” tells of an evil stepmother who contrives to kill her stepson in a particularly brutal way, covering her crime by cooking the child’s remains into stew served to the family.  The tale also includes of blood, a vengeful bird, and a fiery, magic juniper tree. English, Austrian, and Romanian version of the tale, are also noted for noteworthy bits of horror, and we hear a a musical rendition by the Russian ensemble Caprice of the song sung by the bird in this Grimm story.

Illustration for "The Juniper Tree," artist unknown.
Illustration for “The Juniper Tree,” artist unknown.

The next story, introduced via an audio oddity from the 1962 film, The Wonder World of the Brothers Grimm, is “The Singing Bone.”  Like “The Juniper Tree,” this one revolves around the outing of a murderer though a song.  In this case, the song telling the tale of murder of one brother by another produced by a flute made of a bone of the murdered brother.   We also have a look at a number of variations on this tale and a tool used by folklorists,The Aarne–Thompson Tale Type registry, where one can find synopses of tales listed the “Singing Bone” (#780) category, such as:

“780B: The Speaking Hair: A stepmother buries a girl alive. Her hair grows as wheat or bush and sings her misfortunes. Thus she is discovered and dug up alive. The stepmother is buried in the same hole.”

Just as bones communicate the identity of their murderer, the blood of a victim in other tales can bring a killer to justice. We hear a number of tales of this sort, including the Icelandic “Murder Will Out,” featuring a bleeding skull impaled with knitting needles.

The idea that human remains could identify their killer was not just the stuff of folk tales. The idea that a corpse would bleed in the presence of its murderer (called ‘cruentation’ from a Latin word for “staining with blood”)was, in past centuries, an accepted element of criminal law in Germany, Denmark, Bohemia, Poland, and Scotland, and even the United States.  We hear a snippet from Shakespeare’s Richard III, featuring the practice as well as an example of cruentation used as late as the early 1800s in the US.

The “Singing Bone” story has parallels in the world of folk music.  The murder ballad “Two Sisters” (also  “Twa Sisters,” “The Cruel Sister,” “Binnorie,” or in America, “The Dreadful Wind and Rain”) tells of the murder of one sister by another over an issue of romantic jealousy.  Like “The Singing Bone,” the victim’s bones are found and made into a musical instrument that produces a song convicting the murderer.  Often the hair, or in an older version dating to the 1600s — veins, are turned into the strings of a harp.  We hear a version of the song by The Askew Sisters and by the German group Broom Bezzums, and American versions by Kilby Snow and Tom Waits, also a rather different take on the song from Sweden, where more than a hundred versions also exist.

We saved a final tasty morsel for the end of the show, a surprising historical account, which precisely parallels the Sweeney Todd story, not from 19th-century London, but a place and time far, far removed.

 

Episode 2: Walpurgisnacht, Pt 2

Episode 2: Walpurgisnacht, Pt 2

Become a Patron!
In our second episode on the grim folklore of Walpurgisnacht — that is May Eve or April 30, St. Walburga’s day — we meet Walburga, the saint whose name was attached to what was likely a pre-existing pagan holiday.

St. Walpurga with a vial of her holy bone-drippings.
St. Walpurga with a vial of her holy bone-drippings.

While the saint’s bones for centuries have been said to be the source of a miraculously curative oil, namesake children dedicated to her have a significantly less holy reputation, with Walburga Oesterreich being a particularly notorious example known for her involvement in a bizarre murder we’ll briefly discuss.

More practices associated with Walpurgisnacht are provided by the highly influential, if a bit outdated, armchair anthropologist Sir James Frazer, of Golden Bough.   The association between this day dedicated to the obscure German saint and witchcraft becomes clear as we examine the many prophylactics against evil spirits afoot on the occasion. Listen close so you know what to do with the black and red spotted hemlock!  Keep that bonfire stoked…

“So far as the light of the bonfire reaches, so far will a blessing rest on the fields.”

Frazer's The Golden Bough, 1936.
Frazer’s The Golden Bough, 1936.

Then we jump into real nexus of that association between witchcraft and Walpurgisnacht, that is, the play Faust by Johann Wolfgang von Goethe, which not only established the night as a notorious witches’ sabbath, but also did much to localize to Germany’s Blocksberg (or Brocken) mountain.  A Cliff Notes encapsulation of the witches sabbath scene is rather flippantly re-enacted for your audio enjoyment, wherein you will hear this oft quoted passage from Goethe:

Now, to the Brocken, the witches ride;
The stubble is gold, the corn is green;
There is the carnival crew to be seen,
And Master Urian will come to preside.
So over the valleys, our company floats,
With witches a-farting on stinking old goats.

Theatrical poster for Faust. Lithograph by Dickman, Jones & Hettrich
Theatrical poster for Faust. Lithograph by Dickman, Jones & Hettrich
At the witches' sabbath. Eugène DELACROIX -plate 15 from Faust, 1828
At the witches’ sabbath. Eugène DELACROIX -plate 15 from Faust, 1828

We discuss the mythology of witches and mountains a bit more generally, surveying a few other German mountains upon which or within which lost souls and dabblers in witchcraft are said to play or reside.  Then we get into some details on the Blocksberg relationship to witches, and the 1688 book which spread the reputation of the Blocksberg  and inspired Goethe. Herein we are provided with many useful specifics such as the manner of transport the witches use to reach the mountain.  Among the methods catalogued: flying with the assistance magic salves or on brooms, shovels, or pitchforks.  Or on flying animals: goats, calves, wolves, Cats and dogs are listed.  I don’t think it says how the animals can fly.

Along the way, we learn how specific features of the landscape on and around the Brocken have developed their own mythologies and associations.  Such tales have always drawn the curious, and Walpurgisnacht tourism associated with this mountain, and indeed the whole legend-rich Harz mountain region wherein the Brocken lies, has grown over the centuries, as attested to by artifacts like the postcards collected below.

Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.
Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.
Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.
Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.
Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.
Postcard commemorating Walpurgisnacht on the Brocken mountain.

While the ominous reputation of the mountain may have lost something in our present day, modern celebrations of Walpurgisnacht are nothing if not enthusiastic… (Below, the “gone viral” video mentioned in the episode.)

Then there’s the Brocken Specter, a weird optical phenomenon that takes its name from the mountain.  It appears in low-hanging clouds or mist as a huge, looming, elongated shadowy encircled by a rainbow halo and is caused by the sun behind human figure projecting a shadow on the clouds when atmospheric conditions.  More than all my babbling in the podcast, videos like the one below may convey some of its eerie effect…

Last but not least we have a look at paranormal researcher and prankster/publicity hound Harry Price and his shenanigans atop the Blocksberg in 1932.  A photo from his highly theatrical reenactment of “The Blocksberg Tryst,” a 15th-century Walpurgisnacht ritual supposedly once conducted on the mountain with miraculous results below…

Harry Price's Brocken experiment
Harry Price’s Brocken experiment

NOTE: My apologies to all listeners for an uncorrected mispronunciation in Episode 2, namely the hard “G” in the name of the talking Mongoose “Gef” investigated by paranormalist Harry Price.  Apparently, the animal informed witnesses that his name was “Jeff,” but was not very good at spelling when called upon to spell it out.  You can find more on Gef from our friends at The Folklore Podcast.

Contemporary press coverage of the "talking" mongoose.
Contemporary press coverage of the “talking” mongoose.
Episode 1: Walpurgisnacht, Pt 1

Episode 1: Walpurgisnacht, Pt 1

Become a Patron!
Episode One of BONE & SICKLE is the first half of a two-parter about May Eve, Beltane, or as the Germans call it, Walpurgisnacht (“Walpurgis night“)  the night of St. Walburga, that and oh so much more!

Nearing the Borgo Pass. Tod Browning's Dracula.
Nearing the Borgo Pass. Tod Browning’s Dracula.
Advising against the journey. from Tod Browning's Dracula
Advising against the journey. from Tod Browning’s Dracula

It’s also about St. George’s Eve, and the conflation of the two in Bram Stoker’s Dracula (and another kind of confusion in Lugosi’s 1931 film of the same name.

Along the way, we meet eccentric English churchman and scholar of folklore and occult, Montague Summers, who provides some interesting nuts and bolts on protecting oneself from evil spirits afoot on Saints George’s of Walburga’s nights.  (Sprigs of various herbs placed around doors and windows are a start.) We also learn of what appears to be a strange and little remarked upon money-making hobby Bram Stoker devised for Count Dracula, one referencing actual Romanian superstitions of the 1800s, all of which Stoker had studied up on before embarking on his novel.  (Do any readers of the novel remember the mysterious “blue flame” incident (something like a will-o’-the-wisp)?

Eccentric scholar Montague Summers
Eccentric scholar Montague Summers

We also discover what was apparently an early, discarded chapter from the novel Dracula, one rich in references to these earlier landmark works of the gothic genre, these being, Joseph Le Fanu’s Carmilla and Gottfried August Bürger’s 1773 poem Lenore, from which Stoker borrowed the epigraph, “The Dead travel fast” — both of which we’ll explore a bit.  Am\nd there’s even a little nod to Walpurgis night.

Illustration from Carmilla
Illustration from Carmilla
Lenora
Lenora